Com pronunciações.
ALPHABET ( alfabé )
Alfabeto
A (a) B (bê) C (cê) D (dê) E (ë) F (êf) G (jê) H (áche) I (i) J (ji) K (ká)
L (él) M (éme) N (éne) O (ô) P (pê) Q (kü) R (ér) S (éce) T (tê) U (ü) V (vê)
W (dublëvê) X ( ikss) Y (igrék) Z ( zéd).
Pronunciações a fazer, mediante dez vezes por dia, com articulações exageradas da boca e do movimento dos lábios.
( U ) bü, cü etc... A pronunciação Não existe na língua Portuguesa
bü, cü, dü, fü, ghü, jü, lü, mü, nü, pü, rü, sü, tü, vü, zü.
(tem a fazer o bico dos lábios) ou Ú.ex: uma = úne ou íne.
( A ) a â
bâ, câ, dâ, fâ, ghâ, jâ, lâ, mâ, nâ, pâ, râ, sâ, tâ, vâ, zâ, zâ.
( E ) bë, cë etc... A pronunciação Não existe na língua Portuguesa
bë, cë, dë, fë, ghë, jë, lë, më, në, pë, rë, së, të, vë, zë, zë.
(tem a fazer o bicu dos labios)
NOMBRES CARDINAUX
(nombre cardinô )
Números cardinais
0 - ZÉRO (zerô)
1 - UM (ên)
2 - DEUX (dê)
3 - TROIS (tryôá)
4 - QUATRE (câtre)
5 - CINQ (cenq)
6 - SIX (sis)
7 - SEPT (sét)
8 - HUIT (uít)
9 - NEUF (nêf)
10 - DIX (dis)
11 - ONZE (onze)
12 - DOUZE (duze)
13 - TREIZE (tréze)
14 - QUATORZE (catórze)
15 - QUINZE (quênze)
16 - SEIZE (séze)
17 - DIX-SEPT (dissét)
18 - DIX-HUIT (dizuít)
19 - DIX-NEUF (diznêf)
20 - VINGT (ven)
21 - VINGT ET UN (ven ê ên)
23 - VINGT-TROIS (ven trôá)
28 - VINGT-HUIT (ventuít)
30 - TRENTE (trante)
31 - TRENTE ET UN (trante ê ên)
40 - QUARANTE (carrante)
50 – CINQUANTE (cencante)
60 - SOIXANTE (soaçante)
62 - SOIXANTE-DEUX (soaçante dë)
70 - SOIXANTE - DIX (soaçante dis)
71 - SOIXANTE ET ONZE (soaçante e onze)
72 - SOIXANTE-DOUZE (soaçante duze)
76 - SOIXANTE-SEIZE (soaçante séze)
79 - SOIXANTE-DIX-NEUF (soaçante disnêf)
80 - QUATRE-VINGT (cátre ven)
81 - QUATRE-VINGT-UN (cátre ven ên)
88 - QUATRE-VINGT-HUIT (cátre ven uít)
90 - QUATRE-VINGT-DIX (cátre ven dis)
91 - QUATRE-VINGT-ONZE (cátre ven onze )
92 - QUATRE-VINGT-DOUZE (cátre ven duze )
100 - CENT (çan)
101 - CENT UN (çan ên)
107 - CENT SEPT (çan sét)
120 - CENT VINGT (çan ven)
133 - CENT TRENE TROIS (çan trante trôá)
200 - DEUX CENTS (dë çan)
300 - TROIS CENTS (trôá çan)
700 - SEPT CENTS (sét çan)
1000 - MILLE (míle)
1789 - MILLE SEPT CENT QUATRE-VINGT NEUF (míle sét çan cátre ven nêf)
2 000 - DEUX MILLE (dë míle)
10 000 - DIX MILLE (dî míle)
100 000 - CENT MILLE (çan míle)
1 000 000 - UN MILLION (ên miliôn)
NOMBRES ORDINAUX
(nombre ordinô)
Números ordinais
1er – PREMIER, PREMIÈRE (prëmiê, prëmiér)
2ème - DEUXIÈME (dëziéme)
13 ème - TREZIÈME (treziéme)
24 ème - VINGT-QUATRIÈME (ven cátriéme)
100ème - CENTIÈME (çantiéme)
LE PREMIER - 1ë premié
O primeiro
LE DERNIER - lë dernié
O último
L’AVANT- DERNIER - lavan dernié
O penúltimo
UNE DIZAINE - üne dizéne
Uma dezena
UNE DOUZAINE - üne duzéne
Uma dúzia
UNE DEMI-DOUZAINE - üne dëmi duzéne
Meia dúzia
UNE CENTAINE - üne centéne
Uma centena
UN MILLIER - ên milié
Um milhar
LE DOUBLE - lë duble
O dobro
LE TRIPLE - lë tríple
O triplo
LA MOITIÉ - la môátié
A metade
LE TIERS - lë tiér
A tierça parte
LE QUART - lë cár
A quarta parte
LE NEUVIÉME - lë nêviéme nona parte
LA SEMAINE
la sëméne
A semana
LUNDI – lêndí (2 feira)
MARDI – mardí (3 feira)
MERCREDI – mercrëdi (4 feira)
JEUDI – jëdí (5 feira)
VENDREDI – vandrëdí (6 feira)
SAMEDI – samëdi (sabado)
DIMANCHE – dimanche (domingo)
LES MOIS
lé môá
Os meses
JANVIER - janvié.
janeiro
FÉVRIER - fevrié.
fevereiro
MARS - mars.
março
AVRIL - avríl.
abril
MAI - mé.
maio
JUIN - juên.
Junho
JUILLET - juié.
julho
AÔUT - ut.
agosto
SEPTEMBRE - septambre.
Setembro
OCTOBRE - octóbre.
outubro
NOVEMBRE - novambre.
novembro
DECEMBRE - deçambre.
dezembro
LES SAISONS
le sézon
As Estações
PRINTEMTS - prentan
Primavela
ÉTÉ - ete
Verão
AUTOMNE - ôtóne
outono
HIVER - ivér
inverno
LES DIVISIONS DU TEMPS
(lé divizion dü tân)
As divisões do tempo
L´ANNÉE - Lané
O ano
L´AN - Lán
O ano
LE JOUR - Lë júr
O dia
LE MOIS - Lë môá
O mês
LE MATIN - lë matên
A manhã
LA MATINÉE - La matinê
A manhã
L’APRÉS MIDI - lapré mídí
A tarde
LE SOIR - lë sôár
noite
LA SOIRÉE - la sôarê
A noite
LA NUIT - la nuí
A noite
LE JOUR - Lë júr
O dia
LA JOURNÉE - la jurné
O dia
LA SEMAINE - la sëmene
A semana
LE MOIS - lë môá
O mês
LE TRIMESTRE - lë trimétre
O trimestre
LE SEMESTRE - lë sëmétre
O semestre
AUJOURD’HUI - ôjurduí
Hoje
DEMAIN - dëmên
Amanhã
APRÉS- DEMAIN - apré-dëmên
Depois de amanhã
HIER - ier
Ontem
AVANT-HIER - avantiér
Anteontem
LE LENDEMAIN - lë landëmên
No dia seguinte
LA VEILLE - la véil
A véspera
HIER APRÉS MIDI - hiér apré midí
Ontem à tarde
DEMAIN MATIN - dëmên matên
Amamhã da manhã
IL Y A QUELQUES JOURS - iliá kélke jur
Há alguns dias
L’HEURE (LER)
ler
A hora
LA SECONDE - la sëgonde
O segundo
LA MINUTE - la minüte
O minuto
MIDI - midí
Meio-dia
MINUIT - minuí
Meia-noite
L’HEURE JUSTE - lêr jüste
Hora certa
2h00 DEUX HEURES - dëzêr
2h05 DEUX HEURES CINQ - dëzêr cenq
2h15 DEUX HEURES UN QUART - dëzêr an quar
2h30 DEUX HEURES ET DEMI - dëzêr e dëmi
2h40 TROIS HEURES MOINS VINGT - trôázêr moen ven
2h45 TROIS HEURES MOINS LE QUART - trôázêr moen lë car
QUELLE HEURE EST-IL? - quelêr é til ?
Que horas são?
IL EST SIX HEURES - ilé sizêr.
São seis horas.
LES MESURES
le mësür
As medidas
UN LITRE - ên lítre
Um litro
UN DEMI LITRE - ên dëmi lítre
Meio litro
UN GRAMME - ên grame
Uma grama
UN KILOGRAME - ên kilograme
Um quilograma
UNE TONNE - üne tóne
Uma tonelada
LOURD - lur
Pesada
LÉGER - legé
Leve
LÉGÈRE - legér
Leve
PESER - pëzé
Pezar
UN MILLIMÉTRE - ên milimétre
Um milímetro
UN CENTIMÉTRE - ên centimétre
Um centímetro
UN DÉCIMÉTRE - ên decimétre
Um decímetro
UN MÉTRE - ên métre
Um metro
UN KILOMÉTRE - ên kilométre
Um kilômetro
LES MONAIES
le moné
As moedas
L’UNITÉ MONÉTAIRE - lünite monétér
Unidade monetária
L’ARGENT - larjan
O dinheiro
LA MONNAIE - la moné
A moeda
LE FRANC - lë fran
O franco
L´EURO - Lërô
O euro
LE DOLLAR - lë dolár
O dólar
LES COULEURS
le culêr
As cores
BLANC - blan
Branco
BLEU - blë
Azul
CLAIR - clér
Claro
DORÉ - dörre
Dourado
FONCÉ - fonce
Escuro
GRIS - gri
Cinzento
JAUNE - jôn
Amarela
NOIR - nôár
Preto
ORANGE - orrange
Alaranjado
ROUGE - ruge
Vermelho
VERT - vér
Verde
MAUVE - môv
Lilás
VIOLET - viole
Roxo
BLEU CIEL - blë ciel
Azul-celeste
BLEU SOMBRE - blë sombrë
Azul-escuro
ROUGE CLAIR - ruge clér
Vermeilho Claro
MARRON - maron
Marão
PROFESSIONS
profession
Profissões
AGENT D´AFFAIRES - ajan dafér
Agente de negócios
AGENT DE CHANGE - ajan dë change
Agente de câmbio
ACTEUR - aktêr
Ator
ACTRICE - akríce
Atriz
ARCHITECTE - architêkt
Arquiteto
ARTISTE PEINTRE - artiste pintre
Artista plástico
AVOCAT - avocá
Advogado
BANQUIER - banquié
Banqueiro
BIJOUTIER - bijutié
Joalheiro
BOULANGER - bulangé
Padeiro
CHIRURGIEN - chirïrgian
Cirurgião
COIFFEUR - côáfêr
Cabeileiro
COUTURIÈRE - cutüriér
Costureira
COUTURIER - cutürié
Costureiro
CUISINIER - cuizinié
Cozinheiro
DENTISTE - dantíste
Dentista
DOMESTIQUE - domestíque
Criada
FACTEUR - faktêr
Carteiro
FERMIER - fermié
Lavrador
FLEURISTE - flërristë
Florista
INGÉNIEUR - êngeniêr
Engenheiro
INTERPRÈTE - anterpréte
Intérprete
JARDINIER - jardiniê
Jardineiro
JOURNALISTE - jurnalistë
Jornalista
JUGE - jüge
juize
MAÇON - maçon
Pedreiro
MAITRE D’HOTEL - métrë dotel
Chefe de cozinha
MÉCANICIEN - mêcanician
Mecânico
MÉDECIN - médëçên
Medico
MUSICIEN - müsician
Músico
NOTAIRE - notér
Tabelião
ORTHOPÉDISTE - ortopediste
Ortopedista
OUVRIER - uvrié
Operário
PÂTISSIER - patissié
Pasteleiro
PEINTRE - péntre
Pintor
PIANISTE - pianiste
Pianista
PHARMACIEN - farmaçiên
Farmacêutico
PHOTOGRAPHE - fotográfe
Fotógrafo
PROFESSEUR - profésör
Professor
TAILLEUR - tailör
Alfaiate
TRADUCTEUR - tradiktér
Tradutor
LE TEMPS
lê tan
O tempo
QUEL TEMPS FAIT-IL? - quél tan fé til
Como está o tempo?
IL FAIT BEAU - il fé bô
O tempo está bom
IL FAIT MAUVAIS - il fé mové
O tempo está ruim
IL PLEUT - il plê
Chove
IL FAIT CHAUD - il fé chô
Faz calor
IL FAIT FROID - il fé frôá
Está frio
IL NEIGE - il nége
Está nevando
ILY A DU VENT - il i a dü van
Venta
IL GÉLE - il gél
Está gelado
Il Y A DES ÉCLAIRS - il i a de ecler
Tem relampeja
IL TONNE - il tóne
Troveja
SALUTATIONS ET FORMULES DE POLITESSES
salütacion e formül de politéss
Saudações e frases de cortesia
BONJOUR, MONSIEUR - bonjur mësië
Bom dia, senhor
BONJOUR, MADAME - bonjur madám
Bom dia, minha senhora
BONJOUR, MADEMOISELLE - bonjur mademôázél
Bom dia, senhorita
BONSOIR - bonsôár
Boa tarde ou Boa noite
BONNE NUIT - bón nüí
Boa noite (despedida)
AU REVOIR - ó rëvôár
Até qualquer dia
A BIENTOT - a biêntô
Até breve
A TOUT A L’HEURE - a tutalôr
Até já
A CE SOIR - a cë sôár
Até hoje a noite
A DEMAIN - a dëmên
Até amanhã
PHRASES USUELLES
fráze üzél
Fases usuais
COMMENT ALLEZ-VOUS? - comantalè vú?
Como vai você
TRÈS BIEN, MERÇI - tré bian, mercí
Muito bem, obrigado
JE NE VAIS PAS TRÈS BIEN - jë në vè pá tre bian
Não estou muito bem
PERMETTEZ-MOI DE VOUS PRÉSENTER
- permetê môá dê vú prezante
Deixe-me apresentar-lhe
ENCHANTÉ DE FAIRE VOTRE CONNAISSANCE
- Anchante dë fér vótre conéssance
Muito prazer em conhecê-lo
EXCUSEZ-MOI - esküzemôá
Queira desculpar-me
PARDON - pardon
Perdão
S´IL VOUS-PLÂIT - sil vú plé
Faça o favor
MERÇI BEAUCOUP - mercí bocú
Muito obrigado
AVEC PLAISIR - avéc plezír
Com muito prazer
JE VOUS REMERCIE - jê vú rëmercí
Muito obrigado
JE VOUS DEMANDE PARDON - jê vú demande pardon
Eu lhe peço desculpas
JE VOUS SUIS RECONNAISSANT - jê vú suí rëconéssan
Fico-lhe muito grato
COMPTEZ SUR MOI - contê sür môá
Conte comigo
VOUS ÊTES TROP AIMABLE - vuzétë trô emáble
É muito amável
PERMETTEZ? - permetê?
Dá licença
PARLEZ-VOUS FRANÇAIS? - parlé vu françé?
Fala francês?
JE COMPRENDS MAL LE FRANÇAIS - jë compran mál lë françé
Compreendo mal o francês
PARLEZ LENTEMENT, S’IL VOUS PLAÎT
- parle lantëman síl vu plé
Fale devagar, por favor
QUE VEUT DIRE CE MOT? - kë vë dír cë mô ?
Que quer dizer está palavra?
POURRIEZ-VOUS ÉCRIRE CELA? - purié vu ecrír cëlá
Pode escrever isso?
CONNAISSER-VOUS? - conéçe vu ?
Conhece?
JE CROIS QUE OUI - jê crôá kë ui
Creio que sim
JE NE SAIS PAS - jê në sé pá
Não sei
A QUELLE HEURE? - a kélôr
A que horas?
DITES-MOI, JE VOUS PRIE - dítê môá jë vu prí
Diga-me, por favor
OU ALLONS NOUS? - u alon nu ?
Onde vamos?
OU EST-CE ? - u écë
Onde é?
ÇA M’EST ÉGAL - ça mé tegál
Não me importa
JE N’AI PAS LE TEMPS - jë né pá lë tan
Não tem tempo
JE SUIS PRESSÉ - jë süí prese
Estou com pressa
JE SUIS EN RETARD - jë süí an rëtár
Estou atrasado
VOULEZ-VOUS MAIDEZ? - vule vu méde
Quer adjudar-me?
MONTREZ-MOI - montre môá
Mostre-me
JE N´AIME PAS ÇA - jë néme pa ça
Não gosto disso
DONNEZ-MOI - done môá
Dê-me
JE PRÉFÈRE CELA - jë prefé cêlá
Prefiro aquilo
JE DÉSIRE - jë desir
Desejo
JE VOUDRAIS - jë vudré
Queria
IL N’AIME PAS ÇA - il ném pá çá
Ele não gosto disso
JE SUIS FATIGUÉ - jë süi fatige
Estou cansado
J’AI FAIM - jé fên
Estou com fome
J´AI SOIF - jé sôáf
Estou com sede
J´AI FROID - jé frôá
Estou com frio
J´AI CHAUD - jé chô
Estou com calor
J´AI SOMMEIL - jé soméil
Estou com sono
OU Y A-T-IL UN BON RESTAURANT?
- u i a tíl ên bon réstôrran ?
Onde há um bom restaurante?
A DROITE - adrôát
A direita
A GAUCHE - agôch
A esquerda
EN AVANT - an navan
Para frente
EN ARRIÈRE - anarriér
Para tras
C’EST DÉFENDU - cé defandü
É proibido
ATTENTION - atançion
Cuidado
JE CHERCHE... - jë chérch
Eu procuro...
QUE VOULEZ-VOUS DIRE? - kê vule vu dír?
O que você quer dizer?
QUE DÉSIREZ-VOUS? - kë desirre vu?
Que deseja?
COMBIEN VOUS DOIS-JE? - combiên vu duage?
Quanto custa?
C’EST TOUT? - cé tu
Só isso?
QUEL AGE AVEZ-VOUS? - kél áge ave vu?
Que idade tem?
QUE FAUT-IL FAIRE? - kë fôtíl fér?
Que devo fazer?
COMMENT CELA EST-IL ARRIVÉ? - coman celá étil arríve?
Como aconteceu isso?
IL A-T-IL LONGTEMPS? - í atíl lontan ?
Há muito tempo?
DEPUIS QUAND ÊTES-VOUS A PARIS?
- dëpüi can étê vu á párí?
Há quanto tempo está em Paris?
PARLEZ-VOUS FRANÇAIS? - parlé vu francé?
O (a) senhor(a) fala Francês?
A QUOI CELA EST-IL BOM? - a kóa cëlá é til bom?
Para que serve para isso?
CELA N´EST BON À RIEN - cëlá ne bom a rian
Isso não serve a nada
COMBIEN VOUS DOIS-JE? - combian vu dôá jë
Quanto lhe devo
JE VAIS APPELER UN AGENT - jë vé apëlê ênajan
Vou chamar um policial
Nenhum comentário:
Postar um comentário